Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/wp-content/plugins/wp-post-to-pdf-enhanced/tcpdf/tcpdf.php on line 17637
The Calendar, New Moon or New Month? – His Kingdom At Hand

The Calendar, New Moon or New Month?


Posted on May 24, 2013 by ADMIN

Download PDF

STRONGS #2320 NEW MOON? OR MONTH

I find it interesting that Judaism, Messianic’s, Ephramite’s, Nasarene’s and sacred namers for the most part use the lesser light of the night to rule their days, months and years. Doesn’t Islam, Wickans, Pagans, satanist and other cults do this?
Let’s look at this.

In the Strongs concordance from the Hebrew it translates chodesh # 2320 as months with the exception of when it is used for new moon only 8 out of about 250 times, and only in connection to the phrase “new moon”. Other than those 8 times, it is never used in equation with the luminary called the “moon”, just in reference to the measurement of time. New moon could easily be a mis-translation.

Strongs translates Yareach # 3391-4 as moon. These are associated with luminaries and the heavens. There are few times this word for moon is translated “month”. Usually in connection with pagan month names possibly in reference to pagan names brought up from Egypt and in exile in Babylon.

Other than the already mentioned minor exceptions moon/yareach and, month/chodesh are not interchangeable. New moons [2320] should be translated new months because it refers to times, not luminaries, where it is always translated months.

There goes the verses supporting a moon month from the scriptures.

Think about the moon as an anti-type. In size its about the same as the sun to the naked eye, but infinitely smaller. It possesses no light of itself. It is called the lesser light in importance but it determines the days months and years? Mmh! What does the sun do?

The only feast celebrated by night is the Passover. Which pictures coming out of darkness into the light.

My research has led me to Enoch’s calendar or also known as the Essene calendar, which is more stable then the Gregorian calendar.

The point is this. God gave a miraculous clock in the sky and it’s not the moon. To the one who sets us free, why would he bind us to laborious task of following the moon?

More important is the admonition by Paul from Galatians 4.9-11

But now after you have known God, or rather are known by God, how is it that you turn again to the weak and beggarly elements, to which you desire again to be in bondage? 10 You observe days and months and seasons and years. 11 I am afraid for you, lest I have labored for you in vain.

PRIVATE: 2. HOLY SPIRIT IS FEMALE. GREEK GENDER AUTOU MEANS SELF NOT HE OR HIM

The following information was copied from the link below.  I have found that the translators from Greek to English chose to interpret the Holy Spirit as “He” and “Him”. Not only did they select to make the Spirit male, they chose to capitalize all references that one.

 

The point is this. There is more indications that the Holy Spirit is feminine. God in the beginning chose to reveal Himself in male and female. Gen 1.27 So God created man in His image. In the image of God He created him male and female. The purpose was to reveal Himself through Adam and Eve the parents of the first creation who were contrasts of the Bride and Bridegroom of the new creation, being the Word of God and the Breath, or Spirit of God. Those of the new creation are born of the Word and Spirit, both being equally and fully God. Please read the 1st article on this topic for a fuller understanding before you proceed.

Http://www.threemacs.org/library/trinity/docs/SESS67AD.pdf

NOTE: STRONGS NUMBER 846 IS THE WORD “AUTO” AND IS GENDER NEUTRAL. IT IS CORRECTLY TRANSLATED “SELF” OR “THAT ONE” NOT “He” OR Him”.
Session 6-7 Addendum 1
Personal Pronouns and the Holy Spirit
John 14:17  (Actual Greek w/ Strong’s Numbers)
            tó     Pneúma  teés aleethe ías   hó      ho    kósmos   ou  dúnatai    labein
9999      3588       4151       3588       225         3739     3588      2889      3756   1410           2983
{Even}  the       Spirit        of       truth;     whom     the     world        cannot            receive
  hóti      ou     theoorei  autó    oudé     ginoóskei           Hume ís ginoóskete   autó
   3754     3756         2334       846        3761            1097        9999        5210           1097           846
because    not      it seeth     him    neither      knoweth   {but}        ye           know          him;
hóti     par  humín    ménei       kaí      en     humín    éstai.
3754     3844    5213            3306          2532      1722      5213          2071
 for      with     you    he dwelleth,     and        in       you       shall be. (KJV)
J ohn 14:17 {that is} the Spirit
4151
 of truth, whom the world cannot receive, because it does not behold
Him
846
or know Him, {but} you know Him
846
 because He abides with you, and will be in
you. (NAS)
John 14:17 the Spirit
4151
 of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows
him
846
. But you know him
846
, for he lives with you and will be in you. (NIV)
John 14:17 “the Spirit
4151
 of truth, whom the world cannot receive, because it neither seesHim nor
knows Him; but you know Him
846
, for He dwells with you and will be in you. (NKJ)
John 14:17 even the Spirit
4151
 of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees himnor
knows him; you know him
846
, for he dwells with you, and will be in you. (RSV)
John 14:17 He is the Holy Spirit, the Spirit
4151
 who leads into all truth. The world at large cannot
receive him, for it isn’t looking for him
846
 and doesn’t recognize him. But you do, for he
lives with you now and some day shall be in you. (TLB)
John 14:17 (even) the Spirit
4151
 of truth: whom the world cannot receive; for it beholdeth him not,
neither knoweth him
846
: ye know him; for he abideth with you, and shall be in you. (ASV)
4151  pneuma (pnyoo’-mah); from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or
figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or
(superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ’s spirit, the Holy Spirit:
KJV– ghost, life, spirit (-ual, -ually), mind. Compare 5590. [Strong’s Definition]
4151  pneuma-  [Thayer’s Definition]
1) a movement of air (a gentle blast)
a) used of the wind, hence the wind itself
b) the breath of the nostrils (the mouth)
2) the spirit, that is, the vital principal by which the body is animated
a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides
b) the soul
3) a spirit, that is, a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing,
desiring, deciding, and acting
a) a life giving spirit
b) a human soul that has left the body
c) a spirit higher than man but lower than God, that is, an angel
1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men
2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the
divine nature of Christ
4) the Spirit of God
a) God’s power and agency distinguishable in thought from His essence in itself considered:
1) manifest in the course of affairs
2) by its influence upon the souls productive in the theocratic body (the church) of all
the higher spiritual gifts and blessings
3) the third person of the Trinity, the Holy Spirit Session 6-7 Addendum 2
5) the disposition or influence which fills and governs the soul of anyone; the efficient source of any power, affection,
emotion, desire, etc.
846  autos- [Thayer’s Definition]
1) himself, herself, themselves, itself
2) he, she, it
3) the same (Wigram’s frequency count is 4,913 not 5,117).
846  autos (ow-tos’);  from the particle au [perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling
wind] (backward); the reflexive pronounself, used (alone or in the comparative 1438) of the third person and
(with the proper personal pronoun) of the other persons:
KJV– her, it (-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thyself, [your-] selves,
she, that, their (-s), them ([-selves]), there [-at, -by, -in, -into, -of, -on, -with], they, (these) things, this (man),
those, together, very, which. Compare 848.  [Strong’s Definition]
HE
Note: This pronoun is generally part of the translation of a verb. Frequently it translates the article before
nouns, adjectives, numerals, adverbs, prepositional phrases and the participial form of verbs. Apart from
these it translates one of the following:
1. autos ^846^, “he himself and no other,” emphatic, e. g., <Matt. 1:21>, where the RV brings out the
emphasis by the rendering “it is He”; <3:11> (last clause), where the repeated “He” brings out the emphasis;
in some cases it can be marked only by a circumlocution which would not constitute a translation, e. g.,
<8:24>; this use is very frequent, especially in the Gospels, the epistles of John and the Apocalypse; see
also, e. g., <Eph. 2:14; 4:11; 5:23,27>. See SAME, SELF, THIS, VERY.
(from Vine’s Expository Dictionary of Biblical Words, Copyright (C) 1985, Thomas Nelson Publishers)
Pronouns have many different uses in Greek.  One of the most common pronouns is autos. Its
ordinary use is to “stand in” for a noun to avoid repitition.  “James loved Mary, but Mary
couldn’t stand James” reduces to “James loved Mary, but she couldn’t stand him”.
In English:  (the third person personal pronoun is used like this)
Masculine  Feminine Neuter
Subjective: he   he it
Possessive: his her its
Objective: him her it
The only significant difference between the third person pronouns and the first and second is that
the third person singular pronouns HAVE GENDER.  The GENDER and NUMBER of
pronouns are determined by the GENDER and NUMBER of the antecedent, and their case is
determined by their function in the sentence.
In Greek:
Masc Fem Neut     Translation
Nominative: autos aute auto he she it
Gentive: autou autes autou his her its
Dative: auto aute auto to him to her to it
Accusative: auton auten auto him  her itSession 6-7 Addendum 3
We refer to autos in reference in its function as a personal pronoun.  This is because of its
translation in terms of the Holy Spirit as “he” and not “it”.  The words in John 14:17 in reference
to the Holy Spirit is “auto”, what would appear to be the neuter nominative case of the third
personal pronoun.  So, if He is PERSONAL and not IMPERSONAL. or masculine versus
feminine, why would AUTO be used and not AUTOS???
In this use (as a pronoun), the gender of the Greek pronoun (autos in this case) is determined
NOT BY NATURAL GENDER but BY THE GENDER of the ANTECEDENT.  For
example, if the antecedent if “world”, which is kosmos in Greek,  you would use the masculine
form of the pronoun (autos).  However, you would not translate autos as “he” but as “it”.  We
think of the world not as a “he” but as an “it”.  The translation of the of the pronoun is therefore
based on the natural gender of the Greek noun.
Why is the pronoun for the Holy Spirit “it” and not “he” then?  Because pneuma, the Greek
noun in this sentence, which is translated here as “Spirit”, is the ANTECEDENT of the pronoun
“auto”.  The word pneuma is NEUTER in Greek, and therefore, its pronoun SHOULD be
rendered “auto”, the NEUTER third person pronoun in Greek.  However, the English
translation would be rendered based on the NATURAL GENDER of the word being
reference, in this case the Holy Spirit.
How do we then know that the Holy Spirit is masculine, i.e. and therefore PERSONAL. Rom
8:26 is another place where “auto” is used as the pronoun for the Spirit, and this is still because
the antecedant is a NEUTER noun in the Greek:
Rom 8:26 And in the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know
how to pray as we should, but the Spirit
4151
[Pneúma] Himself
846
[auto]
intercedes for {us} with groanings too deep for words; (NAS)
pneuma = neuter, therefore auto = neuter, i.e. “itself” [KJV]
John 14:17 and Rom 8:26 are confusing only because of our inability to express English
perfectly into Greek. However… every other instance of personal pronoun usage in reference to
the Holy Spirit is MASCULINE, i.e. and therefore personal. ONLY BECA– — USE IT WAS THE TRANSLATERS CHOICE!
John 16:7  ”But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go
away, the Helper
3875
[parakleetos]shall not come to you; but if I go, I will send
Him1565
[auton] to you. (NAS)
parakleetos = masculine , therefore auton = masculine, i.e. “him”Session 6-7 Addendum 4
John 16:8 “And He
1565
[eikinos], when He comes, will convict
1651
[elengxei] the world
concerning sin, and righteousness, and judgment; (NAS)
parakleetos = masculine , therefore eikinos = masculine, i.e. “he”
elengxei = masculine form of “he will convict”
John 16:13 “But when He
1565
[eikinos], the Spirit of truth, comes, He will guide
3594
[hodeegeesei] you into all the truth; for He will not speak
2980
[laleesei] on His
own initiative (of Himself
1438
[heautou]), but whatever He hears
191
[akousei],
He will speak
2980
[laleesei]; and He will disclose
312
[anangelei] to you what is
to come. (NAS)
hodeegeesei, laleesei, akousei, anangelei = masculine conjugations that
combine “him” with the verb
heautou = masculine, “Himself”
Acts 13:2 And while they were ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said,
“Set apart for Me
3427
 Barnabas and Saul for the work to which I have called
them.” (NAS)
3427  moi (moy):  KJV– I, me, mine, my. = 1st Person
John 14:26 “But the Helper
3875
[parakleetos],the Holy Spirit
4151
[Pneúma], whom the
Father will send in My name, He
1565
[eikinos]
will teach you all things, and
bring to your remembrance all that I said to you.” (NAS)
parakleetos = masculine , therefore eikinos = masculine, i.e. “he”
John 15:26   “When the Helper
3875
[parakleetos] comes, whom I will send to you from the
Father, {that is} the Spirit
4151
[Pneúma] of truth, who proceeds from the
Father, He
1565
[eikinos]

His Kingdom At Hand

Kingdom at hand

0